安地斯山民謠
首頁 有關本站 民謠問答 音樂分享 活動寫真 名曲故事 知名民謠 各國民謠 能力測驗 電影與民謠 民謠實驗室留言版

拿波里民謠 佛斯特民謠 塞爾特情歌 希塔基民謠 吉格與連索 大河之舞 瑪塔與音樂家 塔朗泰拉舞曲 意第緒歌謠 安地斯山民謠


 

安地斯山民謠

(Written by Julieta Hsieh, 謝靜芳小姐提供)

   
   

   
   

在安地斯山地區(la zona andina)的國家有,委內瑞拉(Venezuela)、哥倫比亞(Colombia)、厄瓜多爾(Ecuador)、秘魯(Peru)、玻利維亞(Bolivia)與智利(Chile);位於這幾個國家中的安地斯山脈(Los Antes),孕育了許多寶貴的文化資產。早在西元前一千年,安地斯山脈中就有好幾千種文化,其中比較廣為人知的就是西元1100年左右在庫斯科(Cuzco,位於祕魯)建立的印加文化,而印加人也成為印地安人(所謂的原住民indigenas)其中的一族。而其文化影響的範圍有現在的祕魯、玻利維亞、厄瓜多爾、阿根廷北邊以及智利的北部與中部地區,一直到十六世紀西班牙人入侵。在當時所用的語言有runa simi也叫做古丘亞語(quechua,西班牙文),一直到現在這些地區還是常常使用這種語言,除了現在的官方語言西班牙文之外,也常用古丘亞語來寫作民謠歌曲。印加的原始音樂是以群眾生活為基礎發展出來的,原始音樂在公眾的社會生活中扮演著重要的角色,多變不同的旋律、歌曲及樂器是從以男性為主的日常生活中送發出來,而重要的事件慶典就把音樂一代一代的流傳了下來。

 

樂器,是音樂彈奏的主要成素,而中南美洲的樂器,在受到西班牙文化的影響下他們現在比較常使用的傳統樂器有:

Quena蓋那笛

Anatas,pinkullo,siku,erque,moxeno各種種類長短的竹笛

Zampona排笛

Charango恰朗哥

Pezunas(Chajchas)羊趾甲

Cabeza響葫蘆

Maraca響鈴

Erquencho(阿根廷),wacjara(祕魯)當地動物的角

Quijada de burro驢下顎

Bombo皮鼓

Mandolina曼陀林琴

Cajon peruano祕魯木箱

 

1. KULLAQUITA 女孩

2. POR ULTIMA VEZ 最後一次

3. LLORANDO SE FUE 哭著離去(Lamada黏巴達此曲原來是憂傷的曲調,是玻利維亞人寫的,後來翻譯成西班牙文又轉成葡萄牙文而成為代表巴西的強烈節奏。)  music

4. EL CONDOR PASA 老鷹之歌(原祕魯民謠,只有音樂,後來傳到美國填了英文詞才傳到世界各地) 

5. HUMAHUAQUENO 烏瑪圭人(再看我一眼原曲,玻利維亞) 

PS. 網友Charlene來函更正(2004.8.8),El Humahuaqueno應該是阿根廷民謠,而不是玻利維亞民謠,歌名為"來自Humahuaca(烏瑪圭)的人",而Humahuaca為阿根廷境內的一個小鎮,這首歌是在慶典中常被演唱的歌曲。本篇文章的寫作者Julieta補充說明,Humahuaca雖為阿根廷境內的一個小鎮,但卻很靠近玻利維亞與阿根廷邊界,或許此歌曲可能是阿根廷民謠,也有可能是玻利維亞民謠。Julieta近日將前往中南美洲,有機會她將繼續探討。2004.11.1補充: Julieta從中南美洲傳回消息,證實此曲為阿根廷民謠。

6. ADIOS JUVENTUD 再見,少年時光(祕魯)

7. SARIRI 流浪人

8. CUNUMICITA 聖克魯斯女孩(玻利維亞)

9. HUAMBRA DE MI VIDA 我的愛人(厄瓜多爾)

10. LENO VERDE 綠木(音樂)

11. A LA PAZ 到拉帕茲城去

12. SOMOS QUIRQUINCHOS 我們是犰狳

 

犰狳(Quirquinchos中南美洲的特有動物):最早期的Charango是用已死的犰狳的殼做成的,但後來被大量獵殺,現在已改用木頭來製造Charango