世界民謠網站已於 2021/7/1 重新改版上線

從羅森到魏吉斯

從羅森到魏吉斯 Vo Luzern uf Waggis zue

分享到

從羅森到魏吉斯

Hol-la-ho, hol-la-ho

我們不需長襪也不穿鞋子

Hol-la hua ho

 

Hua hol-la di hol-la-ho,hol-la-ho

Hua hol-la di hol-la hua ho

 

湖邊住著美麗的女郎

Hol-la-ho, hol-la-ho

我們正划著小舟旅行

Hol-la hua ho

 

Hua hol-la di hol-la-ho,hol-la-ho

Hua hol-la di hol-la hua ho

 

我們要爬過高山

Hol-la-ho, hol-la-ho

在魏吉斯遍佈“嘿沙沙”的歡笑聲

Hol-la hua ho

 

Hua hol-la di hol-la-ho,hol-la-ho

Hua hol-la di hol-la hua ho

 

    這是一首家喻戶曉的瑞士民謠,原名Vo Luzern uf Waggis zue,即從羅森到魏吉斯。歌詞內容敘述在瑞士中部美麗的羅森湖(Lack Lucerne)(註1)北邊羅森與魏吉斯兩個城鎮間的一種浪漫的牛車旅行,當地的瑞士人特別是未婚夫妻,喜歡乘坐馬車沿著風光明媚的羅森湖往來於羅森與魏吉斯之間,並期待婚禮的到來。

 

    歌曲中hua hol-la di hol-la-ho,hol-la-ho,hua hol-la di hol-la hua ho的唱法稱為Yodel,是阿爾卑斯山區的瑞士人及奧地利人,特別是泰羅林山區(Tyrolean)居民(註1)以一種真假嗓音互換的歌唱方式。演唱時從低音突然切換到非常高的假聲再回到低音,以a-i-ai-o母音代替歌詞演唱,有如顫音一般,音色響徹雲霄,演唱者以男歌手居多。從羅森到魏吉斯這首歌在台灣於多年前曾經由民歌手潘麗麗演唱過,國、台語歌曲中亦有利用Yodel方式演唱的,如山頂的黑狗兄,曲調也非常有韻味。

 

後來旅居美國的瑞士人將這首歌搭配民俗舞步編成一首雙人之舞會遊戲,舞法十分活潑、逗趣,因而廣泛流行,舞蹈過程中,男女舞伴以輕盈淘氣的樸克步(即疊步,唯第一拍時腳屈膝抬高)前進或踏跳步轉圈或女伴由男伴引導在互牽的雙手下轉圈,歡樂無比,且在歌曲到達Tyrolean段落時全體一起共同齊唱Yodel,此時男伴雙手反叉腰,女伴雙手持裙,以莎蒂希跳(即向前走三步,每步一拍,第四拍時跳,另腳抬起)分開、靠近,當靠近時舞伴牽雙手互繞再分開,第二次靠近時,男伴向前女伴向後,剛好各換一個新舞伴做互繞,每人再與新舞伴繼續跳下一段,這樣愉快的舞會遊戲與這首歌優美的旋律相互輝映,為了簡易稱呼,這首舞蹈因此亦稱為魏吉斯舞(Weggis Dance)。

 

 

註1: 羅森湖位於瑞士中部,風景秀麗、湖光山色,是著名的旅遊聖地。

註2: 因瑞士泰羅林山區的居民特別喜好演唱Yodel歌曲,所以歌曲中Yodel反覆的部分又稱Tyrolean。